Notre action

Succès pour une étudiante de Košice lors de l'universiade de traduction !

« Prekladateľská univerziáda » est une compétition slovaque organisée depuis plus de 20 ans. Son but est de donner aux étudiants d'université intéressés par la traduction un espace où ils peuvent présenter leur talent. Les participants peuvent décider de participer dans l'une des trois catégories : traduction de fiction, traduction professionnelle ou critique de la traduction.

Je savais que cette compétition existait depuis longtemps, mais j'ai enfin décidé d'y participer cette année. Tout de suite, j'ai su que j'allais traduire un texte professionnel du français vers le slovaque. J'ai donc choisi pour ma traduction la Proposition de règlement du Conseil relatif aux actions dans le domaine de « L'aide aux populations déracinées (réfugiés, personnes déplacées et rapatriées) dans les PVD-ALA. » du Journal officiel. Je l'ai ensuite envoyé au Fond littéraire (Literárny fond) - c'était le premier tour de la compétition - et j'ai attendu la réponse du jury d'experts.

 

J'ai reçu de bonnes nouvelles de ma progression au deuxième tour après un mois et demi. Le deuxième tour a eu lieu dans les locaux de la Faculté des Arts de l'Université Comenius à Bratislava où moi et six autres participants avons dû défendre nos traductions, expliquer nos problèmes traductologiques et comment nous les avions résolus. J'étais surprise par le fait que j'étais la seule à traduire du français et que j'étais la seule étudiante de la Slovaquie orientale. Finalement, ma traduction et sa défense m'ont apporté la troisième place.

 

Je recommande à tous les enthousiastes de la traduction de participer. Grâce à cette compétition, j'ai rencontré beaucoup de futurs traducteurs qui venaient de différentes villes, j'ai pu comparer mes expériences et mes connaissances avec eux, et j'ai pu me faire connaître. Si ces raisons ne sont pas suffisantes pour vous, la récompense financière pour les trois premières places vous persuadera peut-être.

 

Karin Miklossiová
Faculté des Lettres, Université Pavol Jozef Šafárik de Košice
AJFJEIE (Langue anglaise, langue française pour les institutions européennes et l'économie) - traduction, interprétation
M1
https://ajfjeie.webnode.sk/l/studentka-ajfjeie-bodovala-na-prekladatelskej-univerziade/